На происхождение фамилий наложили отпечаток условия жизни наших предков, сохранивших своё фамильное прозвание и передававших его последующим поколениям. Поэтому в созвучии букв, из которых складывается ваша фамилия, внимательный исследователь может найти неисчерпаемый кладезь информации о прошлом. Не случайно в последнее время возродился интерес к родословной, которой в старину представители образованной знати чрезвычайно гордились и аккуратно хранили. Наши далекие предки считали, что имя, данное человеку, служит не только для его выделения среди толпы, оно становится своеобразным оберегом. Так и фамилия иногда становилась охранным символом всего рода.
Само слово «фамилия» подразумевает наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка. Это слово (лат. familia - семья) ещё во времена Римской империи обозначало общность, впрочем подразумевало не только семью хозяев, но и их рабов. Долгое время в средневековой Европе, а еще отчасти и в России слово «фамилия» имело аналогичный смысл. В частности, после отмены крепостного права в России крепостные крестьяне часто получали фамилию от своего господина. В XIX веке слово «фамилия» в русском языке приобрело своё современное значение: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».
Как только фамилии получило большая часть населения, само понятие фамилий приобрело больше индивидуальный смысл. Образование же фамилий в их сегодняшнем понимании в различных странах происходило в различное время, впрочем можно выделить, что по историческим меркам, начался данный процесс сравнительно относительно недавно. Так, в Северной Италии фамилии первый раз зафиксированы в исторических документах X-XI столетий. После чего они появились на юго-востоке Франции, в Пьемонте, позже распространились по всей Европе. Причиной активного формирования фамилий, вероятно, стало расширение экономических связей и стремление укрепить институт наследования. Впрочем широкие слои населения получили фамильные именования намного позже. В частности, в Германии процесс формирования фамилий немецких крестьян шел также и в XIX веке. Изучение путей, мeтoдoв и механизма образования фамилий дает ценнейший научный материал. На происхождение каждой конкретной фамилии наложили свой отпечаток и масштабные исторические события, и происшествия личного характера, и общий уровень развития науки, литературы, искусства, и широта взглядов каждого отдельно взятого человека.
Имена из "светящегося спектра", обычно, израильтяне дают своим детям, родившимся в дни Хануки (но не только). На них мы остановимся отдельно, так как свет - весьма важный аспект иудаизма и каббалы. В этих именах тем либо другим образом использованы слова "свет, сияние, ясный, светящийся". Девочкам дают имена Ора, Орит, Орли, Лиора, Лиорит, Зива. Мальчикам - Меир, Яир, Ор, Зоhар, Лиор, Маор, Наор, Зив. Весьма любимо многими имя Ури. Его особенно охотно давали в начале 30-х годов, под впечатлением стихотворения прекрасной поэтессы Рахели "Назову его Ури". Следует упомянуть и имя Брурия (ясная), которое тоже можно отнести к "светящемуся". Мне кажется, что и необходимо распространённое имя Керен (луч) - тоже "светится" и освещает всё кругом, и как красиво!... А как современно звучит! Правда, имени Кешет (радуга) я не встречала, но это и не требуется. Ведь имена "светящегося спектра" так ярко светятся и сверкают, переливаясь всеми цветами радуги и излучая сияние, что им не нужны лишние уточнения, не правда ли?... А относительно недавно я с изумлением узнала о таком своеобразном парадоксе: оказывается, в последнее время имя Меир светские израильтяне пытаются избегать, оно им по какой причине-то кажется нескольно архаичным (а может, дело не в "архаичности", а в нежелательной политической коннотации имени Меир для светского израильтянина?). Поэтому, желая дать светящееся имя своему сыночку, да также и почтить память делушки, светские родители дают своему сыну какое-или другое имя из светящихся имён, например, Яир. Зато в религиозной, поселенческой среде от имени Меир не желают отказываться, и дают его сильно охотно.
А сколько имён из т. н. спектра чувств, означающих любовь, симпатию, красоту: Аhува (любимая), Хавива (дорогая; и мужской вариант Хавив), Това (хорошая), Яфа, Яфит (красивая), Хэн (симпатия, шарм), Адина (нежная), Хемда (милая), Наама либо Ноэми (приятная), и мужской вариант Ноам, Линой, Нава (красота, оазис), Оhад, Эhуд (привлекательный), Ной (красота, отдохновение), Шевах (похвала), Шломит, либо Шуламит (Шуля) - женская параллель вышеупомянутых Шломо и Шалом, Гад (удача), Едидья (дружок), Реут (дружба), Амит (сотрудник\ца), Ширли (моя песня), Шир (песня), Шира (поэзия)... А вот имена из "радостного, весёлого, счастливого спектра": Рина, Ренана, Гила (мужской вариант Гиль), Мазаль, Ализа, Ран, Элиран, Ошер, либо Ошри (счастливый)... Ну, и, конечно же, знакомые нам из произведений Шолом-Алейхема Сасон, Симха. Хочу так же упомянуть имя Ягель (возвеселится), которое недавно дали своему сыну изобретательные молодые родители, наши знакомые. К "радостным" именам можно отнести "праздничные" имена - мальчик Хагай и девочка Хагит (хаг - праздник). А разве не желанный подарок для счастливых родителей сын, которому дали имя - Матан, Матанья! Справедливости ради, раз уж вышли на , нужно повторить такие вышеупомянутые имена, как Натаниэль и Матанэль. Не ради того ли, чтобы вырос сын отличным помощником, ему дают имя Эзер, либо имя из того же семейства - Элиэзер, Авиэзер?... От слова "рам", означающего "высоту", нечто высокое, возвышенное, образованы такие имена, как Рами, Рама (для девочки), Авирам, Амирам, Йорам. А иногда дают дочке имя Бина, что обозначает "понимание".
Далее стоит остановиться на именах, которые дают по преимуществу религиозные либо придерживающиеся традиций израильтяне, сабры не в первом, и даже не во втором поколении. Это обычно имена из Танаха, в том числе и не относящиеся к общепринятым, обычно, почти неизвестные выходцам из России. Позже я узнала, что у религиозных израильтян, помимо знакомого и принятого у нас обычая давать младенцу имя в память умершего близкого родственника, есть так же обычай давать имя в соответствии с недельной главой Торы в неделю рождения ребёнка, либо когда мальчику создали брит-милу. В основном такие имена даются 5 - 7 - 10-му ребёнку в семье. Таким образом, знатоки Танаха по имени ребёнка могут иногда догадаться, когда, в каком месяце он родился. В религиозных семьях, и не только у восточных евреев, иногда дочерям дают такие непривычные для нашего уха имена, как, к примеру, Авишаг, Билhа, Йохевед, Хемда, Хедва, Зимра, Тмима либо Оснат, а сыновьям Йехезкель (Хези), Амитай, Нитай, Бенайа, Малахи и т. п. (А затем старенькая американо-еврейская бабушка не может произнести имя своего ненаглядного правнучка, чтобы рассказать о нём соседям...) Еще в ходу имена, в которые составной частью входит упоминание о В-вышнем: Амихай (мой народ жив), Ариэль, Брахияhу, Габриэль, Даниэль, Иммануэль, Йонатан (Б-г дал), Йохай, Йоэль, Матанэль (дар Б-жий), Натаниэль, Элиав, Элиор (свет Б-га), Элиад (вечность Б-га), Эльяким (Б-г воздвигнет), Эльяшив (Б-г возвратит) и тому подобное.. Еще в ходу имена героев, пророков и мудрецов ТАНАХа древнего Израиля и Йеудеи: Амос, Амнон, Авнер, Акива, Гидеон, Гиора, Дан (женский вариант Дана; не путать с именем Даниэль), Идо, Итамар, Итай, Ишай, Йермияу, Йеудит, Йоав, Матитьяhу, Михаль, Нахшон, Шауль, Шрага, Шимшон, Элиша, Эзра... Эти имена до недавнего времени широко применяли все группы израильского общества. Однако, имена Михаэль (Миха, Мики), Даниэль (Дани), Габриэль (Габи), Натаниэль (дал мне Б-г), Йонатан (Йони), Шмуэль (Шмулик) (приводимые нами наряду с их уменьшительными значениями) широко распространены не только в Израиле. Поэтому они так любимы нашими русскоязычными соотечественниками. Не лишне выделить, что известное во всём мире имя Ада - тоже из Торы, как и имя наших бабушек и тётушек Циля. А между тем небезызвестному, казалось бы, "европейскому" имени Адэль придали смысл "вечность Б-га". Несколько особняком следует упомянуть сложносоставные имена, вроде Шем-Тов, Симан-Тов, Бат-Ами, Бат-Шева, Элишева.