Особенно потешны курьезные имена наряду с фамилиями и отчествами либо без них, которые до смешного не соответствуют друг другу. В нижеследующих примерах я зачастую привожу и национальность имяносителя, но только для того, чтобы сделать некую дискаунт для тех, у которых русский язык — не родной. Итак: Травиата Компартовна Умойрыло-Пиздер (по мужу). Отчество Компартовна — от послереволюционного, «идеологического» имени Компарт (коммунистическая партия). Ни имени, ни фамилии ни она, ни её муж никогда принципиально не меняли. Еще принципиально не хотели менять, как один из моих эмигрантских молодых людей по имени и фамилии Альфред Нетудыхата. Паскуда Ивлеха, гилячка — учительница начальной школы, затерявшейся где-то глубоко в Южной Сибири. Сокращенно — Пася. Перед малограмотными родителями, лишь начинающими овладевать русским языком, был подбор — назвать дочь Прасковьей либо откуда-то залетевшим из русского языка словом паскуда. Назвали последним — слово показалось много красивее.
Хочу познакомить читателя и с сестрами, тройней, по прозваниям Венера, Ида и Муза Поликарповны Ссюхины. Подобными именами назвал девочек врач-норвежец, принимавший роды. Родилась тройня на севере СССР, в селе Ссюхино. Село это было после XX съезда в 1956 году переименовано в «Имени 20-го Партсъезда». Все три сестры не имели никакого образования, помимо четырех классов, и были разнорабочими.
Махно Непейпиво, украинец, уроженец Западной Украины. Впоследствии переименовал себя и стал зваться Махиня. Феликс-Грант-Рафаэль Хазматулин, татарин. Изменил на одно — Альберт. Выдвиженец Савельев (сокращенно Выдя) — русский. Революция Танкаева — татарка. Профессор физики в Москве. Называет себя Люция. Яатея Гейнрих — чистокровная немка, дочь репрессированного работника Коминтерна. Имя — аббревиатура «я атеист». Яатея — доктор наук. Именем гордится. Марксана, Энгельсина и Огюст Федотовы. Папа — чекист. Трактор Басаргин, живет в Москве. Венера Поломарь — жительница провинции. Арлен Колотушкин — имя и фамилия одного из героев повести автора данной статьи, где Арлен имеет значение «армия Ленина» (сразу же упомяну, что имя Арлен есть и в старинном кельтско-английском языке, и из этого следует оно — «клятва», так что это чистое совпадение). Геродот Чернущенко (в прошлом, посол Белорусской ССР в СССР), Уар Младогусь-Непорочный, Велизарий Анемподистович Срам, Людвиг Серапионович Могилко, Реджинальд Сосипатрович Завироха, Леандр Псоевич Тверезых, Эсмеральда Исааковна Крутихвост (доярка в Чувашии), Вильям Кузьмич Забейворота, Сысоль Лукич Силиз, Наполеон Соломонович Еврейко, Бонапарт Наполеонович Французенко, Революция Ермиловна... Красножопова (извините, читатель!). Впоследствии в данной фамилии буква «ж» была заменена на «н», так что звучит она теперь, как Красножонова. Гарибальди Соломонович Бес...уйский (также раз прошу прощения!). Звук и букву, следующую за «с», приводить рука не поднимается. Ну и ещё два, далеко не последние, а именно — Наполеон Бонапартович Джопуи (Грузия) и Рюрик Израилевич Крестовоздвижнер. Последнее наряду с Тяпу-Тяпу-Табунец-Жбан-Жлоба-Бублик-Погорельский — несомненные шедевры. Забавны и прочие сочетания, такие как Донара (дочь народа), Заклимена (вставай, проклятьем заклейменный), Праздносвета (праздник Советской власти), Лавансария, Индустриан, Осовиахим. Клуб, Главспирт, Генсек (Генеральный секретарь КПСС). Имя Генсек хотели дать новорожденному в Казахстане при Брежневе. В загсовской регистрации отказали. По-моему, за отказ надо было подать в суд, поскольку в советском законах в правовых актах ничего не говорилось о том, каким должно либо не должно быть личное имя человека. Близнецы мальчики Сталиндар и Скандербек (Сталька и Сканька).
Имена можно разделить на простые и сложные. Простые подобны превалирующим цветам: синему, желтому, красному. К примеру, Леонид - синему цвету, Дмитрий - желтому, Семен - красному. В случае сложения основных красок получаются составные цвета. Так, имя Валерий по звуковым колебаниям окрашено в фиолетовый цвет, сложенный из синего и красного; Евгений - в зеленый (голубой и жёлтый), Павел - в оранжевый (желтый и красный).
Попробуйте «на вкус» свое имя, закройте глаза, расслабьтесь... и Вы непременно увидите его цвет. А ведь помимо имени есть ещё и отчество, какой цвет получится при их соединении? Потренируйтесь, попробуйте произносить ваше уменьшительное имя, имеет отличия ли его цвет? А если «понять» цвет имени самого близкого человека, гармонично ли он сочетается с вашим? Дополняют ли эти цвета друг дружку? Какой простор для изучении! Ну, а теперь, проверьте свою интуицию.
Красный — цвет энергии, страсти, желания, физической активности и силы, решительности и твердости характера. Он соответствует самой сложной дороге жизни - дороге любви и гнева. Люди, чьи имена ассоциируются с красным цветом, весьма неспокойные, а в экстремальных ситуациях — неуправляемые. Они общительны, любят шумные компании, но достаточно легко раздражаются, и любой диспут превращается в словесную перепалку. Они сложно строят свою личную жизнь, бывают в нескольких браках, являются диктаторами в доме. Часто под старость остаются одни, потерянные и неудовлетворенные. Особенно трудно складывается личная жизнь у женщин: они властны, непредсказуемы, очень зависят от сиюминутного настроения. Эти люди обладают неудержимым стремлением быть первыми и непревзойденными, поэтому из их числа выходит немало профессиональных спортсменов. Они необычайно талантливы, только способы их утверждения несколько отличны от привычных, а поэтому воспринимаются как неприличные, шокирующие. Такие люди нередко не рады сами себе и без проблем впадают в депрессию, находятся к стремительному привыканию к алкоголю и наркотической зависимости. В хорошем настроении — они весельчаки, умеют расположить к себе собеседника, но нужно одного небрежно брошенного слова в их адрес, чтобы вызвать в них вспышку гнева и раздражения.
К таким именам относятся: Аверьян, Алан, Александр, Аркадий, Владислав, Артем, Макар, Мирослав, Мстислав, Николай, Семен, Станислав, Яков. Ада, Александра, Алина, Берта, Владислава, Елизавета, Жанна, Оксана, Прасковья, Татьяна, Эмма, Рита.
Имена из "светящегося спектра", обычно, израильтяне дают своим детям, родившимся в дни Хануки (но не только). На них мы остановимся отдельно, так как свет - весьма важный аспект иудаизма и каббалы. В этих именах тем либо другим образом использованы слова "свет, сияние, ясный, светящийся". Девочкам дают имена Ора, Орит, Орли, Лиора, Лиорит, Зива. Мальчикам - Меир, Яир, Ор, Зоhар, Лиор, Маор, Наор, Зив. Весьма любимо многими имя Ури. Его особенно охотно давали в начале 30-х годов, под впечатлением стихотворения прекрасной поэтессы Рахели "Назову его Ури". Следует упомянуть и имя Брурия (ясная), которое тоже можно отнести к "светящемуся". Мне кажется, что и необходимо распространённое имя Керен (луч) - тоже "светится" и освещает всё кругом, и как красиво!... А как современно звучит! Правда, имени Кешет (радуга) я не встречала, но это и не требуется. Ведь имена "светящегося спектра" так ярко светятся и сверкают, переливаясь всеми цветами радуги и излучая сияние, что им не нужны лишние уточнения, не правда ли?... А относительно недавно я с изумлением узнала о таком своеобразном парадоксе: оказывается, в последнее время имя Меир светские израильтяне пытаются избегать, оно им по какой причине-то кажется нескольно архаичным (а может, дело не в "архаичности", а в нежелательной политической коннотации имени Меир для светского израильтянина?). Поэтому, желая дать светящееся имя своему сыночку, да также и почтить память делушки, светские родители дают своему сыну какое-или другое имя из светящихся имён, например, Яир. Зато в религиозной, поселенческой среде от имени Меир не желают отказываться, и дают его сильно охотно.
А сколько имён из т. н. спектра чувств, означающих любовь, симпатию, красоту: Аhува (любимая), Хавива (дорогая; и мужской вариант Хавив), Това (хорошая), Яфа, Яфит (красивая), Хэн (симпатия, шарм), Адина (нежная), Хемда (милая), Наама либо Ноэми (приятная), и мужской вариант Ноам, Линой, Нава (красота, оазис), Оhад, Эhуд (привлекательный), Ной (красота, отдохновение), Шевах (похвала), Шломит, либо Шуламит (Шуля) - женская параллель вышеупомянутых Шломо и Шалом, Гад (удача), Едидья (дружок), Реут (дружба), Амит (сотрудник\ца), Ширли (моя песня), Шир (песня), Шира (поэзия)... А вот имена из "радостного, весёлого, счастливого спектра": Рина, Ренана, Гила (мужской вариант Гиль), Мазаль, Ализа, Ран, Элиран, Ошер, либо Ошри (счастливый)... Ну, и, конечно же, знакомые нам из произведений Шолом-Алейхема Сасон, Симха. Хочу так же упомянуть имя Ягель (возвеселится), которое недавно дали своему сыну изобретательные молодые родители, наши знакомые. К "радостным" именам можно отнести "праздничные" имена - мальчик Хагай и девочка Хагит (хаг - праздник). А разве не желанный подарок для счастливых родителей сын, которому дали имя - Матан, Матанья! Справедливости ради, раз уж вышли на , нужно повторить такие вышеупомянутые имена, как Натаниэль и Матанэль. Не ради того ли, чтобы вырос сын отличным помощником, ему дают имя Эзер, либо имя из того же семейства - Элиэзер, Авиэзер?... От слова "рам", означающего "высоту", нечто высокое, возвышенное, образованы такие имена, как Рами, Рама (для девочки), Авирам, Амирам, Йорам. А иногда дают дочке имя Бина, что обозначает "понимание".
Далее стоит остановиться на именах, которые дают по преимуществу религиозные либо придерживающиеся традиций израильтяне, сабры не в первом, и даже не во втором поколении. Это обычно имена из Танаха, в том числе и не относящиеся к общепринятым, обычно, почти неизвестные выходцам из России. Позже я узнала, что у религиозных израильтян, помимо знакомого и принятого у нас обычая давать младенцу имя в память умершего близкого родственника, есть так же обычай давать имя в соответствии с недельной главой Торы в неделю рождения ребёнка, либо когда мальчику создали брит-милу. В основном такие имена даются 5 - 7 - 10-му ребёнку в семье. Таким образом, знатоки Танаха по имени ребёнка могут иногда догадаться, когда, в каком месяце он родился. В религиозных семьях, и не только у восточных евреев, иногда дочерям дают такие непривычные для нашего уха имена, как, к примеру, Авишаг, Билhа, Йохевед, Хемда, Хедва, Зимра, Тмима либо Оснат, а сыновьям Йехезкель (Хези), Амитай, Нитай, Бенайа, Малахи и т. п. (А затем старенькая американо-еврейская бабушка не может произнести имя своего ненаглядного правнучка, чтобы рассказать о нём соседям...) Еще в ходу имена, в которые составной частью входит упоминание о В-вышнем: Амихай (мой народ жив), Ариэль, Брахияhу, Габриэль, Даниэль, Иммануэль, Йонатан (Б-г дал), Йохай, Йоэль, Матанэль (дар Б-жий), Натаниэль, Элиав, Элиор (свет Б-га), Элиад (вечность Б-га), Эльяким (Б-г воздвигнет), Эльяшив (Б-г возвратит) и тому подобное.. Еще в ходу имена героев, пророков и мудрецов ТАНАХа древнего Израиля и Йеудеи: Амос, Амнон, Авнер, Акива, Гидеон, Гиора, Дан (женский вариант Дана; не путать с именем Даниэль), Идо, Итамар, Итай, Ишай, Йермияу, Йеудит, Йоав, Матитьяhу, Михаль, Нахшон, Шауль, Шрага, Шимшон, Элиша, Эзра... Эти имена до недавнего времени широко применяли все группы израильского общества. Однако, имена Михаэль (Миха, Мики), Даниэль (Дани), Габриэль (Габи), Натаниэль (дал мне Б-г), Йонатан (Йони), Шмуэль (Шмулик) (приводимые нами наряду с их уменьшительными значениями) широко распространены не только в Израиле. Поэтому они так любимы нашими русскоязычными соотечественниками. Не лишне выделить, что известное во всём мире имя Ада - тоже из Торы, как и имя наших бабушек и тётушек Циля. А между тем небезызвестному, казалось бы, "европейскому" имени Адэль придали смысл "вечность Б-га". Несколько особняком следует упомянуть сложносоставные имена, вроде Шем-Тов, Симан-Тов, Бат-Ами, Бат-Шева, Элишева.