Прежде всего оно не должно быть слишком длинным и трудным. Лучше, если имя достаточно легко произносится и запоминается как само по себе, так и с отчеством.
Труднопроизносимое имя становится помехой при общении, вызывает напряжение у того, кто обращается, и неловкость у того, к кому обращаются. Нельзя, чтобы имя пугало, налагало на его обладателя тяжелую обязанность тянуться за собственным именем, быть «не хуже его».
Человек, по сути, носит сразу три имени: собственное имя, отчество и фамилию. Выбирая имя, никак нельзя забывать, что ему придется звучать в кругу этих «соседей» и самостоятельно превращаться в отчество. Нельзя, чтобы имя, каким бы красивым оно ни было, звучало полнейшим диссонансом с фамилией ребенка.
Желательно, чтобы имя не затрудняло образования ласкательных форм (Светочка, Санечка, Василек, Алёнушка и так далее). Это предоставляет возможность передавать разные нюансы отношения к человеку.
Оно должно достаточно легко образовывать отчество. Иначе это будет приносить страдания вашему повзрослевшему внуку. Желательно, чтобы в соединении с отчеством имя произносилось гармонично и не было в этом сочетании нагромождения согласных. Гармоничное звучание появляется в том случае, если ударение в имени и отчестве приходится на одинаковый по счету слог; если на стыке имен и отчеств не возникает четырех согласных либо двух гласных.
Особенно потешны курьезные имена наряду с фамилиями и отчествами либо без них, которые до смешного не соответствуют друг другу. В нижеследующих примерах я зачастую привожу и национальность имяносителя, но только для того, чтобы сделать некую дискаунт для тех, у которых русский язык — не родной. Итак: Травиата Компартовна Умойрыло-Пиздер (по мужу). Отчество Компартовна — от послереволюционного, «идеологического» имени Компарт (коммунистическая партия). Ни имени, ни фамилии ни она, ни её муж никогда принципиально не меняли. Еще принципиально не хотели менять, как один из моих эмигрантских молодых людей по имени и фамилии Альфред Нетудыхата. Паскуда Ивлеха, гилячка — учительница начальной школы, затерявшейся где-то глубоко в Южной Сибири. Сокращенно — Пася. Перед малограмотными родителями, лишь начинающими овладевать русским языком, был подбор — назвать дочь Прасковьей либо откуда-то залетевшим из русского языка словом паскуда. Назвали последним — слово показалось много красивее.
Хочу познакомить читателя и с сестрами, тройней, по прозваниям Венера, Ида и Муза Поликарповны Ссюхины. Подобными именами назвал девочек врач-норвежец, принимавший роды. Родилась тройня на севере СССР, в селе Ссюхино. Село это было после XX съезда в 1956 году переименовано в «Имени 20-го Партсъезда». Все три сестры не имели никакого образования, помимо четырех классов, и были разнорабочими.
Махно Непейпиво, украинец, уроженец Западной Украины. Впоследствии переименовал себя и стал зваться Махиня. Феликс-Грант-Рафаэль Хазматулин, татарин. Изменил на одно — Альберт. Выдвиженец Савельев (сокращенно Выдя) — русский. Революция Танкаева — татарка. Профессор физики в Москве. Называет себя Люция. Яатея Гейнрих — чистокровная немка, дочь репрессированного работника Коминтерна. Имя — аббревиатура «я атеист». Яатея — доктор наук. Именем гордится. Марксана, Энгельсина и Огюст Федотовы. Папа — чекист. Трактор Басаргин, живет в Москве. Венера Поломарь — жительница провинции. Арлен Колотушкин — имя и фамилия одного из героев повести автора данной статьи, где Арлен имеет значение «армия Ленина» (сразу же упомяну, что имя Арлен есть и в старинном кельтско-английском языке, и из этого следует оно — «клятва», так что это чистое совпадение). Геродот Чернущенко (в прошлом, посол Белорусской ССР в СССР), Уар Младогусь-Непорочный, Велизарий Анемподистович Срам, Людвиг Серапионович Могилко, Реджинальд Сосипатрович Завироха, Леандр Псоевич Тверезых, Эсмеральда Исааковна Крутихвост (доярка в Чувашии), Вильям Кузьмич Забейворота, Сысоль Лукич Силиз, Наполеон Соломонович Еврейко, Бонапарт Наполеонович Французенко, Революция Ермиловна... Красножопова (извините, читатель!). Впоследствии в данной фамилии буква «ж» была заменена на «н», так что звучит она теперь, как Красножонова. Гарибальди Соломонович Бес...уйский (также раз прошу прощения!). Звук и букву, следующую за «с», приводить рука не поднимается. Ну и ещё два, далеко не последние, а именно — Наполеон Бонапартович Джопуи (Грузия) и Рюрик Израилевич Крестовоздвижнер. Последнее наряду с Тяпу-Тяпу-Табунец-Жбан-Жлоба-Бублик-Погорельский — несомненные шедевры. Забавны и прочие сочетания, такие как Донара (дочь народа), Заклимена (вставай, проклятьем заклейменный), Праздносвета (праздник Советской власти), Лавансария, Индустриан, Осовиахим. Клуб, Главспирт, Генсек (Генеральный секретарь КПСС). Имя Генсек хотели дать новорожденному в Казахстане при Брежневе. В загсовской регистрации отказали. По-моему, за отказ надо было подать в суд, поскольку в советском законах в правовых актах ничего не говорилось о том, каким должно либо не должно быть личное имя человека. Близнецы мальчики Сталиндар и Скандербек (Сталька и Сканька).
Придумывать прозвища – занятие увлекательное, идущее от сердца. Как приятно бывает назвать своего друга либо подругу глупышом либо малышкой. На этом фоне как-то и сам начинаешь расти в своих глазах. Ну а если серьезно, то по какому принципу мы выбираем то либо иное прозвище? Логика тут нередко не при чем: любое, даже самое негативное слово, сказанное с нежностью, способно поменять свой смысл на прямо противоположный. Сравните хоть слова «свинья» и «свинка».
Впрочем не все так просто. По какой причине из всех возможных вариантов мы выбираем то, а не другое слово? По какой причине, например, среди ласковых прозвищ попадаются дурачки, а вот идиотиков либо дебильчиков что-то не видно? Смысл, казалось бы, один, вот только звучат эти слова по-разному.
Суть в том, что кроме смысловой информации всякий звук человеческой речи оказывает разное влияние на наши чувства. Например, звук «Ф» выражает бурную и острую реакцию. Это может быть и позитивная реакция (как во французском «флёр»), но чаще слова с этим звуком выражают острое недовольство (вспомните, хоть, известное английское ругательство либо наше «фу!»).
И вот что интересно – если сравнить словарь ласковых прозвищ с обычным орфографическим словарем, то обнаружится, что звук «Ф» в ласковых прозвищах встречается приблизительно в три раза реже, чем в простой речи. Определенно также обстоит дело и со звуком «Х», который говорит о внезапном возбуждении (можно вспомнить междометия «ах», «ох» и так далее). Изучением данной магии звуков занимается особая область науки – психофонетика.
А вот звук «Ш» напротив, по той же статистике в ласковых прозвищах встречается почти в три раза чаще, чем в обычных словах. И это достаточно легко понять, ведь главная цель любого прозвища – это прежде всего привлечь внимание своего партнера, а звук «Ш» как раз и выполняет эту задачу. В психологии данный эффект влияния шипящих звуков на психику называется эффектом «белого шума». Данный звук поглощает внимание слушателя, заставляя отвлечься от всего остального. Не зря, требуя тишины, мы произносим «ш-ш-ш!».
Во времена наших бабушек и дедушек широко распространенной традицией было называть младенца именем того из святых, память которого приходилась на день рождения малыша либо где-то поблизости. Все было гораздо проще, чем в настоящее время: родители не мучались трудным выбором, а пользовались церковным календарем. В крайнем случае, если имен было несколько, можно было выбрать покровителя с максимально "симпатичной судьбой" (то, что человек может пойти "по стопам своего ангела" и повторить его судьбу, не подвергалось сомнению). Можно было попросить совета у священника, либо предоставить ребенку самостоятельно решать, когда он подрастет.
Так, к примеру, произошло с Александром Суворовым, которого по святцам могли назвать в честь трех Александров. Один из них был священником, иной, по преданию, оставил дом своих богатых родителей, ушел в монастырь, жил на острове Валаам, и тридцать лет долбил себе в гранитной скале могилу, да так и не успел прекратить. А третий был Александр Невский. Видимо, могилу долбить мальчику не хотелось, а вот стать сильным и популярным хотелось. Он предпочел Александра Невского. Кто знает, возможно, имя и личный пример св. заступника помогли хилому и болезненному от природы мальчику стать выдающимся полководцем и не сгибаться перед условностями двора.
Первоначально имя каждого св. оказывалось не случайно связанным с тем днем, которому оно соответствовало: праздник, знаменовавший определенное жизненное событие, фиксировал ритмы одной из точек годового цикла, отражая закономерности космического природного круговорота. Но позднее, как считают некоторые ученые, вследствие изменения календаря и стиля, ошибок и переделываний святцев чистота и непосредственность данной связи была нарушена.
"Противники" святцев говорят ещё о том, что они не отражают огромного пласта ранних дохристианских и заимствованных в последнее столетие имен. А многие имена церковного календаря звучат для современного уха архаично (наверняка, они не смогут снова войти в привычный лексикон русского языка). Но есть в данной традиции и собственные плюсы: не прерванная с нашей историей и культурой связь, ведь оттуда черпали имена для своих детей наши дедушки и бабушки и больше отдаленные предки. Наречение младенца именем св. предоставляет возможность праздновать именины (чтить своего ангела), и не просто знать, что стало быть имя, но и какая была у носящего это имя жизнь, характер – всегда приятно чувствовать себя причастным к великим.
Рано либо поздно, любому человеку становится интересно узнать происхождение своей фамилии и её историю. Ведь любому хочется узнать, были ли в его роду графы либо князья. Это помогает почувствовать гордость за свой род и научить своих потомков гордиться своей фамилией и знать её происхождение.
Происхождение фамилии можно узнать, почитав семейные записи, если они имеются. Но если в вашем роду не велись записи о поколениях, то можно обратиться к одному из специализированных ресурсов в интернете. Их не бесчисленное множество в современном рунете, но все же есть. На таких ресурсах расположены мощные базы данных, содержащие множество фамилий и объяснений их происхождений.
В каждой стране есть собственные особенности звучания фамилий. К примеру, русские фамилии как правило заканчиваются на -ов, -ова (Иванов, Иванова). Немецкие фамилии нередко содержат частицы "шварц" и "штейн". Еще в немецком языке имеется много букв Р и Ш, потому немецкие фамилии звучат грубо. Немецкие имена и фамилии имеют и прочие особенности, к примеру, несколько согласных, стоящих совместно. Мой неплохой знакомый носит немецкую фамилию Мийль. У еврейских фамилий особенности заключаются в том, что на конце фамилии нередко располагается частица -вич (Рабинович, Абрамович).
Специализированные ресурсы расскажут не только о происхождении и истории фамилий, при помощи них вы сможете узнать, что обозначает ваша фамилия. Узнать, что обозначает ваша фамилия - стало быть прикоснуться к тайне своего происхождения, понять, чем руководствовались ваши предки, взяв себе такую фамилию и, возможно, познать тайны своего характера.
Имена можно разделить на простые и сложные. Простые подобны превалирующим цветам: синему, желтому, красному. К примеру, Леонид - синему цвету, Дмитрий - желтому, Семен - красному. В случае сложения основных красок получаются составные цвета. Так, имя Валерий по звуковым колебаниям окрашено в фиолетовый цвет, сложенный из синего и красного; Евгений - в зеленый (голубой и жёлтый), Павел - в оранжевый (желтый и красный).
Попробуйте «на вкус» свое имя, закройте глаза, расслабьтесь... и Вы непременно увидите его цвет. А ведь помимо имени есть ещё и отчество, какой цвет получится при их соединении? Потренируйтесь, попробуйте произносить ваше уменьшительное имя, имеет отличия ли его цвет? А если «понять» цвет имени самого близкого человека, гармонично ли он сочетается с вашим? Дополняют ли эти цвета друг дружку? Какой простор для изучении! Ну, а теперь, проверьте свою интуицию.
Красный — цвет энергии, страсти, желания, физической активности и силы, решительности и твердости характера. Он соответствует самой сложной дороге жизни - дороге любви и гнева. Люди, чьи имена ассоциируются с красным цветом, весьма неспокойные, а в экстремальных ситуациях — неуправляемые. Они общительны, любят шумные компании, но достаточно легко раздражаются, и любой диспут превращается в словесную перепалку. Они сложно строят свою личную жизнь, бывают в нескольких браках, являются диктаторами в доме. Часто под старость остаются одни, потерянные и неудовлетворенные. Особенно трудно складывается личная жизнь у женщин: они властны, непредсказуемы, очень зависят от сиюминутного настроения. Эти люди обладают неудержимым стремлением быть первыми и непревзойденными, поэтому из их числа выходит немало профессиональных спортсменов. Они необычайно талантливы, только способы их утверждения несколько отличны от привычных, а поэтому воспринимаются как неприличные, шокирующие. Такие люди нередко не рады сами себе и без проблем впадают в депрессию, находятся к стремительному привыканию к алкоголю и наркотической зависимости. В хорошем настроении — они весельчаки, умеют расположить к себе собеседника, но нужно одного небрежно брошенного слова в их адрес, чтобы вызвать в них вспышку гнева и раздражения.
К таким именам относятся: Аверьян, Алан, Александр, Аркадий, Владислав, Артем, Макар, Мирослав, Мстислав, Николай, Семен, Станислав, Яков. Ада, Александра, Алина, Берта, Владислава, Елизавета, Жанна, Оксана, Прасковья, Татьяна, Эмма, Рита.
Сочетание имени с отчеством. На стыке имени и отчества не должно быть много подряд идущих гласных либо согласных – такое сочетание нередко коверкает, что у многих носителей трудного имени-отчества не вызывает восторга. К примеру, Юлию Юрьевну нередко называет Юлей Юрьевной либо Юрией Юльевной. А Александра Александровича зовут просто Сан Санычем. «Яков Львович» вообще сложно произнести, не коверкая.
Впрочем дело не только в звуках. Имя и отчество не должны диссонировать друг с другом – такое нередко случается, когда они являются разными «по национальности» либо по времени появления. Согласитесь, сочетания Иван Вашингтонович, Мэдисон Петровна либо Пелагея Ричардовна звучат не сильно гармонично. Если у отца ребенка старорусское имя, то при выборе имени для ребенка лучше остановить свой подбор на варианте того же типа. То же относится и к иностранным, экзотическим и новым именам. Прекрасно звучат сочетания Пелагея Никитична, Эрнест Генрихович и тому подобное
Сочетание имени и фамилии. Имя и фамилия, также как и имя-отчество, должны звучать гармонично. Правила те же – обратить внимание на звучание и отсутствие диссонанса. Не стоит давать ребенку с обычный русской фамилией экзотического имени. К примеру, сочетания Джульетта Сидорова, Жаннетта Ложкина, Хуан-Карлос Горшков вряд ли являются удачными.
Экзотические имена прекрасно сочетаются с редкими для россиян фамилиями, чаще короткими – к примеру, Мэтью Ром звучит больше гармонично, чем Мэтью Поляков. Очередной важный момент – имя не должно рифмоваться с фамилией. Сергей Воробей, Вита Кмыта, Емельян Шабалян – такие сочетания считаются серыми и иногда комичными.
Уменьшительное имя. Желательно, чтобы у выбранного имени было несколько благозвучных уменьшительных вариантов. К примеру, Анна – Аня, Анюта, Нюра. Если нет короткого имени, дети все равно его придумают – и не факт, что данная придумка будет нравиться самостоятельно носителю имени.